Here is a machine translation of some thoughts of a friend in Hokkaidō, in reference to a post I made a few days ago:

2 Comments

  1. Posted April 3, 2010 at 10:07 pm | Permalink

    not too bad translation:)

  2. Posted April 6, 2010 at 5:12 am | Permalink

    Here is a human translation:)

    >>
    Recommending three amazing books, Jonas Mekas talks about his art of reading:

    >>
    Here are three amazing books I have been reading on and off simultaneously, lately (I never read only one book, I keep switching between three, four, and more at the same time):
    <<

    I heartly agree with him about reading more than one book simultaneously or at the same time. Because a book is not an island and all books are connected via the meaning and sense of words, a variety of contexts, and a certain of narrative forms. As Jonas Mekas compares so callded Cinema or all films to a big tree, I like to imagine that all books make one big book, THE BOOK. So reading a book means launching oneself on the ocean, THE BOOK. However, it is not a mere accumlated informations or physical books, but is a truly cumlative treasure of one's life. It is not a only all the recorded of the world, but all the recordings of one's life.
    <<

 

Post a Comment

Your email is never shared.